Olá

Este blog foi criado com intuito de ajudar as pessoas nas pequenas dúvidas diárias referentes a Língua Portuguesa. Seja bem vindo!

quarta-feira, 20 de junho de 2012

Nossa, quem nunca viu colocarem horas assim?: hrs., etc.,

A sigla é um caso especial de abreviatura: consiste na escrita abreviada de uma locução substantiva ou de um nome composto representados por iniciais maiúsculas dos elementos que os compõem. Ex.: O.N.U. (Organização das Nações Unidas).

O quadro a seguir é a relação de algumas abreviaturas, siglas e sinais convencionais usados em língua portuguesa:


A
(a) - assinado; (aa) - assinados
a. ou arr. - arroba(s)
A - ampère internacional
A - autor (de livros, artigos etc)
AA. - autores
ABL - Academia Brasileira de Letras
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
abr. - abril
abrev. - abreviatura
ABRS - abraços (telegrama)
a.C ou A.C. - antes de Cristo
AC - Acre (Estado do)
A/ C - ao(s) cuidado(s) de
adap. - adaptação
adj. - adjetivo
Adm - Administração, Administrador
adv. - advérbio
Adv. - Advogado
Agr. ou Agric. - Agricultura
Agron. - Agronomia
Al - alumínio
AL - Alagoas (Estado de)
Al. - alameda
alem. - alemão
AA - Alcoólicos Anônimos
ac. - acusativo
acad. - academia ou acadêmico
açor. - açoriano
adapt. - adaptação
add adde ou addatur (lat.: junta, junte-se)
adj. s.2g. - adjetivo e substantivo de dois gêneros
adj. s.2g.2n. - adjetivo e substantivo de dois gêneros e dois números
adj. s.f. - adjetivo e substantivo feminino
adj. s.m. - adjetivo e substantivo masculino
adv. dúv. - advérbio de dúvida
adv. lug. - advérbio de lugar
adv. mod. - advérbio de modo
adv. neg. - advérbio de negação
adv. quant. - advérbio de quantidade
adv. temp. - advérbio de tempo
aeron. - aeronáutica
afr. - africanismo
ag. - agosto
ág. e fl. - águas e florestas
ago. - agosto (ABNT)
agpc. - Agente de Polícia Civil
alg. - algarismo
álg. - álgebra
alm. - almanaque
Alm.-Esqdra. - almirante-de-esquadra
Alm.te - almirante
alter. - alteração
an. - anais
anál. - análise
anál. clín. - análise(s) clínica(s)
angl. - anglicismo
angl.-sax. - anglo-saxão
anim. - animal
ant. - antônimo
ant. clás. - antiguidade clássica
ant. egíp. - antiguidade egípcia
ant. gr. - antiguidade grega
ant. hebr. - antiguidade hebraica
ant. mex. - antiguidade mexicana
ant. or. - antiguidade oriental
ant. rom. - antiguidade romana
antec. - antecedente
antrop. - antropologia
ár. - árabe
arc. - arcaico
arq. - arquivo
art. - artigo
Au - aurum (lat.: ouro)
Av. - Avenida
AVC - acidente vascular cerebral
aviaç. - aviação

B

b. - baixo
b. lat. - baixo-latim
b.-artes - belas-artes
BB - Banco do Brasil
B.el - bacharel
B.M.V. - Beata Maria Virgem
b.f. - boas-festas
b.-lat. - baixo-latim
B.o - beco (toponimicamente)
B.O. - boletim de ocorrência
Ba - bário
BA - Bahia (Estado da)
bact. - bacteriologia
Bal. - Balanços
Bar. - barão
Bíbl. - Bíblia
bibl. - bibliografia
bilh.e - bilhete
bim. - bimensal
biol. - biologia
bol. - boletim
boliv. - boliviano
bomb. - bombeiros
bot. - botânica
BR - Brasil
bras. - brasileirismo
búlg. - búlgaro

C

C - carbono
C. Mil. - código militar
C.-Alm. - contra-almirante
C.C. - Código Civil
c.c. - confere
C.Com. - Código Comercial
C.D. - compact disc (inglês: disco compacto)
C.de - conde
C.dessa - condessa
CE - Ceará (Estado do)
C.el - coronel
C.ia - companhia
c/c - conta corrente
Ca - cálcio
cabo-verd. - caboverdianismo
cálc. - cálculo
cálc. vect. - cálculo vectorial
calig. - caligrafia
calv. - calvinismo
canad. - canadense
cap. - capital, capitão, capítulo
Cap. Corv. - capitão-de-corveta
Cap. Fr. - capitão-de-fragata
CDB - certificado de depósito bancário
CD-ROM - compact disc read only (do inglês: disco compacto com memória para ser lido)
Ce - cério
cf. - confer, confere, verifica
chancel - chanceler
Cia. - companhia
ciênc. ciência(s)
clas. - classicismo
cm - centímetro(s)
cm2 - centímetro(s) quadrado(s)
cm3 - centímetro(s) cúbico(s)
cm/s - centímetro(s) por segundo
Co - cobalto
Cód. - Código
cód. civil - código civil
Colet. - Coletânea
cond. - condicional
Confed. - confederação
CNPq - Conselho Nacional de Pesquisas
CNBB - Confedereção Nacional dos Bispos do Brasil
cristian. - cristianismo
crôn. - crônica
Cx. - caixa

D
D - dever (comercialmente)
d - dia(s)
D. C. - Diretor de Colégio
D. - dom
D.ª - dona
d.C. - depois de Cristo
D.C. - depois de Cristo
DNA - Desoxirribo Nucleic Acid (inglês: ácido desoxirribonucléico)
D.N.E.R. - Departamento Nacional de Estradas de Rodagem
Dec. - Decreto
Dr. - doutor
D.ra - doutora
d/cm2 - dina por centímetro quadrado
d/cm3 - dina por centímetro cúbico
dactilos. - dactiloscopia
dad. - dadaísmo
DD. - Digníssimo
Dig.mo - Digníssimo
dec. - decreto
D.F. - Distrito Federal
Desemb. - desembargador
dez. - dezembro
dialét. - dialética
dic. - dicionário
dinam. - dinamarquês
dinâm. - dinâmica
dir. civ. - direito civil
Doc. - Documentação
DST - doença sexualmente transmissível
DVD - digital versatile disk (inglês: disco versátil digital)

E
e. de f. - estrada de ferro
E. - editor
E. - Estado
E.B. - estibordo
E.C. - era cristã
e.c.f. - é cópia fiel
E.D. - espera deferimento
E.M. - em mão, em mãos
E.-M. - Estado-Maior
ecd. - ecdótica
ecl. - eclesiástico (termo)
ecol. - ecologia
econ. - economia
econ. ext. - economia de exploração, economia extrativa
econ. fin. - economia financeira
econ. fl. - economia florestal
econ. pol. - economia política
ed. - edição
edif. - edifício
educ. - educação
educ. fís. - educação física
EE. - editores
EE. - Estados
egíp. - egípcio
elem. - elemento
eletr. - eletricidade
eletrodin. - eletrodinâmica
eletrom. - eletrometria
eletrôn. - eletrônica
elipt. - elíptico
Em.ª - Eminência
Em.mo - Eminentíssimo
Em.mº - Eminentíssimo
Emb. - Embaixador
embal. - embalagem, acondicionamento
embriol. - embriologia
emigr. - emigração
emp. - empresa
Empreend. - empreendimentos
empír. - empírico
empr. - empresa (organização da)
emprés. - empréstimo (que se toma)
enc. - encadernação
encicl. - enciclopédia
End. tel. - endereço telegráfico
energ. - energia
energét. - energética
enf. - enfermagem
eng. civ. - engenharia civil
eng. elétr. - engenharia elétrica
eng. eletrôn. - engenharia eletrônica
Eng.º - Engenheiro
ergol. - ergologia
erud. - erudito
escand. - escandinavo
escoc. - escocês
escol. - escolar
estr. - estrada
estud. estudante
et al. et alibi - e em outro lugar
et seq. et sequens - e o seguinte
etc. - et cetera, etcétera
etim. - etimologia
Ex.ª - Excelência
Ex.ma - Excelentíssima
Ex.mo - Excelentíssimo
excl. - exclamação
exérc. - exército
express. - expressivo
extens. - extensivo
extrat. - extrativo

F
F - flúor
fem. - feminino
f. - folha
f. - forma(s)
f. - formação
fras. - frase
F.E.M. - força eletromotriz
F.M.M. - força magnetomotriz
f.nom. - forma nominal
F.° - Filho (comercialmente)
f.parl. - forma paralela
f.verb. - forma verbal
fáb. - fábrica
fac. - faculdade
farm. - farmacêutico
fasc. - fascículo(s)
Fe - ferro
fed. - federal
feder. - federação
fem. - feminino
ferrov. - vias férreas, ferrovias
fev.° - Fevereiro
FF - fortissimo (música)
fil. - filologia
filos. - filosofia
fin. - final
fin. - finança(s)
fl. - flexão (verbal)
folcl. - folclore
folh. - folheto
fols. - folhas
fon. - fonética
fr. - francês
fs. - fac-símile
fund. - fundação
fut. ind. - futuro do indicativo
fut. pret. - futuro do pretérito
fut. subj. - futuro do subjuntivo
futeb. - futebol

G
g - gauss
g - grama(s)
g. - gênero(s)
G.al - General
g.de - grande
G.M. - Guarda-Marinha
G.M.T. - Greenwich Meridian Time, hora do meridiano de Greenwich
g/cm³ - grama(s) por centímetro cúbico
g/m³ - grama(s) por metro cúbico
G/P - ganhos e perdas
Ga - gálio
gal. - galego
gal. - gallon(s), galão (galões)
gar. - garimpo
Gen. - General
gên. - gênero(s)
geneal. - genealogia
geogr. - geografia
geo. ant. - geografia antiga
geo. fís. - geografia física
geo. hum. - geografia humana
ger. - geral
germ. - germânico
gf - grama(s)-força
ginást. - ginástica
ginec. - ginecologia
gír. - gíria
gloss. - glossário
Gov. - governador
GO - Goiás (Estado de)
gr. - grão(s) (peso)
gr. - grau(s)
gráf. - gráfico
gram. - gramática
grav. - gravura
guar. - guarani

H

h - Henry (unidade de indutância)
H - hidrogênio
h - hora(s)
H. - haver (comercialmente)
h. - homem
h.c. - honoris causa, por honra, honorariamente
H.I.S. - hic iacet sepultus (sepulta), aqui jaz sepulto(a), sepultado(a)
H.P. - horsepower (cavalo-vapor)
ha - hectare(s)
hagiog. - hagiografia
HD - hard disc, disco rígido
He - hélio
hebr. - hebraico
hidrául. - hidráulica
hidrod. - hidrodinâmica
hidrom. - hidrometria
hig. - higiene
historiogr. - historiografia
HIV - human immunodeficiency vírus, vírus da imunodeficiência humana
hl -hectolitro(s)
hm2 - hectômetro(s) quadrado(s)
hom. - homeopatia
hom. - homônimo
hon. - honorário
humor. - humorístico
húng. - húngaro
hw - hectowatt
hW - hectowatt internacional

I
i - intransitivo
I - iodo
I. - igreja
I.D. - Iuris Doctor, doutor de direito, doutor em Direito
i.e. - id est, isto é
ib. - ibero
ibid. - ibidem (no mesmo lugar)
iconogr. - iconografia
id. - idem (o mesmo)
id.q. - idem quod (o mesmo que)
idol. - idolatria
Il.ma - Ilustríssima
Il.mo - Ilustríssimo
imp. - imperfeito
imp. ind. - imperfeito do indicativo
imp. subj. - imperfeito do subjuntivo
impess. - impessoal
import. - importação
impr. - imprensa
I.B.G.E. - Instituto Brasileiro de Geografia Estatística
I.N.E.P. - Institutro Nacional de Estudos Pedagógicos
INL - Instituto Nacional do Livro
INRI - Iesus Narazenus Rex Iuodaeorum (Jesus Narazeno Rei dos Judeus - iniciais em latim postas na cruz de Cristo)
ind. - indicativo
indet. - indeterminado
indian. - indianismo
infant. - infantil
infinitiv. pes. - infinitivo pessoal
infl. - influência
inform. - informação
ingl. - inglês
ins. - insular
inscr. - inscrição, inscrições
interj. - interjeição
internac. - internacional
interr. - interrogativo
Io - iônio
island. - islandês
isr. - israelita
ital. - italiano
iug. - iugoslavo

Este quadro se fundamenta na seguinte obra:
LUFT, Celso Pedro. Novo Guia Ortográfico. 3ª ed., São Paulo, Globo, 2001
A minha cidade querida  ( memórias)
Aluna: Francieli Mabel Villagra

Conversando com a minha avó, fiquei sabendo mais sobre a sua vida.
Quando cheguei a esta terra, ainda adolescente, vinda do sertão nordestino, estranhei
muito: as comidas diferentes, o sotaque, muitas coisas que eu conhecia com um nome aqui
tinham outros.
Meu pai era agricultor, logo arrumou emprego numa fazenda bem próxima, e minha
mãe era professora; ela bordava muito ponto cruz, que era moda; as vizinhas encomenda-
vam e ela fazia. Nas horas de folga dava aulas particulares para algumas crianças cujas
mães a procuravam por não ter uma escola por perto.
Era uma vila, com um canavial ao redor das poucas casas que existiam e muitos plantios de
mandioca. Como era difícil transitar nos dias de chuva! Mas isso não impedia nossos passeios.
Aqui moravam poucas famílias, somente as duas primeiras fundadoras e proprietárias
do local.
Diversão no local não existia, tínhamos que nos deslocar até a cidade vizinha para as
festas do padroeiro ou quermesse (festas juninas), que eram as mais frequentadas pelas
famílias. Outra diversão era ir ao cinema de seu Antônio, que trazia os filmes da capital e
passava para os poucos habitantes existentes. Lembro-me bem de Love story e A lagoa
azul. Como eram bonitas as histórias de amor contadas naquele tempo! Lembro-me do
Charles Chaplin, que era muito engraçado, a gente dava muitas risadas com seus trejeitos.
Foram chegando famílias de outros Estados e construindo suas casas e montando seu
comércio. Primeiro, foi a marcenaria de seu Honório, gaúcho, que começou a fazer móveis,
cada um mais bonito que o outro. Depois, seu José e d. Zezinha, que montaram um arma-
zém onde encontrávamos muitas coisas. Lá comprávamos para pagar no final do mês, quan-
do o meu pai recebia o salário, mas para isso tínhamos uma caderneta em casa, onde
minha mãe controlava tudo para não ultrapassar o ganho de meu pai e ainda sobrar para
comprar roupas e calçados para todos.
 A cidade foi crescendo, e foi criada uma escola, onde a primeira professora foi minha
mãe, d. Elza. Tinha somente uma sala de aula, e foi lá onde terminei o primário. Também foi
nessa época que conheci o meu primeiro namorado. Estudávamos na mesma série e come-
çamos a “flertar”, que era como se chamava a paquera de antigamente. Ele havia chegado
de São Paulo com seu pai, que comprara uma fazenda pertinho daqui, mas demorou pouco,
resolveu ir embora para estudar.
Como era saudável o namoro daquele tempo. A gente trocava bilhetinhos amorosos;
também brincava de passar o anel. Fazíamos um círculo e uma pessoa ia passando o anel e
só o deixava cair na mão de quem gostasse mais. Era uma brincadeira simples, mas, para
nós, divertida.
A vila cresceu rápido, virou cidade, e logo foram construídas escolas municipais, estaduais
e particulares. Também foi quando apareceu um italiano que construiu uma indústria de fari-
nha de trigo que depois passou a fazer macarrão, arroz e biscoito. Esta trouxe muitas famílias
para trabalhar aqui, e a população foi aumentando. Daí veio a necessidade de mais casas, e
apareceram os conjuntos habitacionais, e hoje temos esta cidade bonita e acolhedora.
Formei-me no magistério e comecei a lecionar em uma das escolas estaduais, depois fiz
o curso de matemática e continuei como professora. Um dia chegou um rapaz para a vaga
de português. Ele era muito sério, mas simpático. Fui a primeira a puxar conversa com ele,
ficamos amigos e depois começamos a namorar, foi pouco tempo de namoro. Naquela
época o rapaz não podia “alisar banco” por muito tempo e logo nos casamos. Tivemos dois
filhos, que nos deram quatro netos.
Hoje estamos aposentados, tenho 65 anos e ele, 70. Passeamos na casa dos filhos, e
estamos muito felizes com a família que construímos, com a vida que temos e com a cidade
em que vivemos, porque ela nos acolheu como filhos e passamos a amá-la como se fosse a
nossa terra natal. Por isso a chamamos de “minha cidade querida”.
(Texto baseado na entrevista feita com a sra. Dulce Pereira Melo, 65 anos.)

"Um dos que" pede verbo no plural; veja dica

"Um dos que" pede verbo no plural; veja dica

Por Thaís Nicoleti
A empresa que ganhou a licitação da obra do barracão de Lourdes, a Solução, e uma das que perdeu a disputa, a Florecon, têm a mesma engenheira em seus quadros.
O redator quis dizer que a empresa Florecon foi uma das que perderam a disputa, não a única. A construção “um dos que” é sempre um convite à confusão – as pessoas hesitam entre fazer o verbo concordar com “um” (ou “uma”) e fazê-lo concordar com o pronome “os” (ou “as”) que está contraído com a preposição “de”.
Note que, se a preposição fosse “entre”, a chance de acerto seria maior (ele é um entre os que estiveram lá), o que talvez se explique pelo fato de o pronome “os” não estar contraído com a preposição. 
De qualquer forma, contraído ou não, esse pronome demonstrativo (“os” nessa construção equivale a “aqueles”) é o antecedente do pronome relativo “que”, portanto é com ele que se faz a concordância verbal.
Ninguém diria “as que perdeu a disputa foram...”, portanto também não se deve dizer “uma das que perdeu a disputa”.
Veja abaixo o fragmento corrigido:
A empresa que ganhou a licitação da obra do barracão de Lourdes, a Solução, e uma das que perderam a disputa, a Florecon, têm a mesma engenheira em seus quadros.